Độc giả Việt Nam sẽ lần đầu được đọc câu chuyện về thế cục phi thường của Phạm Xuân Ẩn như chính những gì mà ông đã kể với tôi, một người Mỹ viết hồi ký cho ông
Larry Berman kết luận, tư liệu về Phạm Xuân Ẩn còn thì tôi còn muốn viết tiếp về ông. Còn rất nhiều bí hiểm liên can đến nhiều người khác đã mãi mãi ra đi với Phạm Xuân Ẩn. " Ông cho biết thêm, chính tại khách Continetal này, Phạm Xuân Ẩn đã từng gặp gỡ rất nhiều người, kể cả tình báo Mỹ CIA. Tôi tự hào là một người Mỹ đã viết về thế cuộc Phạm Xuân Ẩn, truyền đạt ước vọng của Phạm Xuân Ẩn cho người Việt Nam, đó là mong muốn sự hòa giải giữa người Mỹ và người Việt Nam, để hướng tới một ngày mai tốt đẹp hơn.
Điều này làm cho ấn bản của First News - Trí Việt vừa rất đặc biệt, vừa là một cuốn sách mới chứa đựng rất nhiều thông báo lần trước tiên công bố. Còn đối diện khách sạn, bên kia đường là quán café Givral, nơi ông Ẩn vẫn hàng ngày vẫn gặp gỡ các nhà báo mặt trận trong và ngoài nước. Tôi đã gặp gỡ Phạm Xuân Ẩn suốt 2 năm rưỡi, trước khi ông ấy mất.
(Ông Ẩn mất ngày 20/9/2006). Nhận xét về nhà tình báo Phạm Xuân Ẩn, ông Larry Berman nói: Phạm Xuân Ẩn là điệp viên đơn tuyến, ông là chứng cứ thành công nhất của tình báo sử dụng con người.
Khi ra mắt ấn bản đầu “điệp báo hoàn hảo”, tôi không bao giờ nghĩ sẽ có ấn bản thứ hai. Ông Nguyễn Văn Phước, Giám đốc First News - Trí Việt và ông Larry Berman đã ký hợp đồng mua bản quyền dựng cuốn sách “X6 – điệp báo viên hoàn hảo” thành phim. Ông Larry Berman san sớt thêm: Phạm Xuân Ẩn từng tâm tình với tôi là ông luôn cảm thấy là một người rất đơn chiếc, vì công việc, vì sứ mạng, dù xung quanh ông luôn có người nhà, bạn bè.
" Larry Berman nhấn mạnh: thế cục Phạm Xuân Ẩn có ý nghĩa nhiều hơn là thế cục của một gián điệp, nhà báo giỏi, ông còn là người hàn gắn quan hệ Việt Nam với Mỹ.
Đây là tái bản cuốn sách “điệp báo viên hoàn hảo” của cùng tác giả đã ra mắt tại Mỹ và Việt Nam từ năm 2007. Hạnh Minh. Trong cuộc chuyện trò với độc giả Việt Nam, ông Larry Berman cho biết thế cuộc của Phạm Xuân Ẩn không chỉ là một câu chuyện chiến tranh mà còn là câu chuyện về hàn gắn, về lòng xáp với sơn hà và bạn bè.
Phạm Xuân Ẩn là bậc thầy trong ngành tình báo. Nhớ lại những lần gặp gỡ Phạm Xuân Ẩn, ông Larry Berman nói: Tôi nhớ nhất Phạm Xuân Ẩn là một người rất thân thiện, có khiếu hài hước, ông được đào tạo ở Mỹ và có phong cách rất đặc biệt, ông biết cách nói chuyện, rất cuốn người khác.
Tuy nhiên trong cuốn sách mới có bổ sung nhiều thông báo chưa từng được công bố do chính Phạm Xuân Ẩn tiết lộ với tác giả Larry Berman có ghi âm. Điều làm cho ấn bản mới này trở thành rất quan trọng đó là bản dịch mới.
Giờ ngoài cửa khách sạn đang trưng chiếc ô tô cũ từng gắn bó với ông Ẫn suốt những năm chiến tranh. Nhìn những nhà tình báo Việt Nam đứng tuổi đang có mặt tại khán phòng, họ từng là chỉ huy, đồng đội vào sinh ra tử với ông Ẩn, ông Larry Berman nói Phạm Xuân Ẩn chẳng thể nào hoàn tất công việc, nếu không có những đồng đội cùng hiệp tác với ông với bổn phận cao nhất.
Cuốn thứ hai này tôi viết để hoàn thành tâm niệm của ông ấy là sẽ viết những điểu mà ông dặn tôi chỉ công bố sau khi ống ấy mất. Larry Berman tâm can: “Khi biết mình không còn sống được lâu nữa, Phạm Xuân Ẩn mới đồng ý cho tôi viết về ông ấy.
Rồi ông nghịch ngợm nói, biết đâu ông Nguyễn Văn Phước (giám đốc First News -Trí Việt) thuyết phục, thì tôi sẽ san sẻ từng phần nữa.
Người Mỹ từng giúp đỡ đưa Phạm Xuân Ẩn vào tình báo, sau này CIA lại muốn học hỏi kinh nghiệm tình báo của ông. "Trong ấn bản mới, tôi đã thêm vào những câu chuyện và tình tiết mới mà hồi năm 2007 chưa thể kể ra. Sau vụ 11/9 ở Mỹ, các viên chức CIA cũng đến gặp tôi muốn tìm hiểu thêm về những kinh nghiệm tình báo của ông Ẩn.
Cuối buổi gặp gỡ ông Nguyễn Văn Phước, Giám đốc First News -Trí Việt và ông Larry Berman đã ký hiệp đồng mua bản quyền dựng cuốn sách thành phim truyền hình hoặc phim điện ảnh dài 120 phút.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét